|
Macabich i Llobet, Isidor
(Eivissa 1883 — Barcelona 1973) SOC Eclesiàstic,
historiador, folklorista, periodista i escriptor. Va néixer a la
ciutat d’Eivissa el 10 de setembre de 1883. Era fill d’Isidor
Macabich i Ferrer i de Francisca Llobet i Bosch, pintora, però
a causa de la separació dels seus pares fou educat per la seua
àvia Irene Ferrer i Oliver, per la qual tengué sempre una
especial veneració. El llinatge Macabich era d’origen eslau,
probablement croat, encara que el seu avi Isidoro Macabich Pavía,
oficial de marina i fill d’un pilot venecià de l’Armada,
ja havia nascut a Cartagena. Després de cursar estudis primaris
amb el mestre Joan Company i de rebre també lliçons del
mestre Joan Mayans —amic de la família—, ingressà
molt jove al seminari diocesà. Va fer alguns estudis a Figueres,
va rebre classes de dibuix del seu amic Narcís Puget i Viñas
i fou ordenat sacerdot el 1907. Des de 1900 havia començat a col·laborar
—juntament amb el seu amic, també seminarista, Antoni Cardona
Riera, més tard bisbe d’Eivissa— amb l’escola
nocturna del Círculo Católico, que dirigia Mn. Joan Planells.
Poc després publicà els primers articles periodístics
i el primer poema (1901) i, al cap de poc, el primer estudi històric
(1903). El 1902 establí relació amb el filòleg manacorí
Antoni M. Alcover, que havia vengut a fer una conferència a Eivissa
per promoure la participació de les Pitiüses en el seu projecte
de Diccionari de la Llengua Catalana. A partir d’aquella
data, Macabich col·laborà en l’elaboració del
que seria el Diccionari Català-Valencià-Balear
, juntament amb Mn. Vicent Serra i Orvay, i mantengué una
llarga relació amb Antoni Maria Alcover Sureda
i amb el seu deixeble Francesc de Borja Moll Casasnovas .
També des d’aquells anys de joventut promogué nombroses
iniciatives i activitats de caràcter social, com escoles nocturnes
gratuïtes, associacions religioses, culturals i, fins i tot, sindicals:
Asociación Diocesana de la Buena Prensa (1907), Centro
de Acción Social (1909), Congregación de la Purísima
y de San Luis Gonzaga (1911), Ca Nostra (1918), Federación
Católico-Agraria de Sindicatos (1919), Hermandad de Santa
María (1929), Juventud Católico-Agraria (1930)
o Sindicato de Oficios Varios “Juventud Obrera” (1933).
D’altra banda, va intervenir en l’establiment a Eivissa de
la Caixa de Pensions per a la Vellesa i d’Estalvis (1930) i en la
creació de la seua biblioteca (1935). Isidor Macabich s’havia
format dins dels corrents de catolicisme social que arrancaren de l’encíclica
Rerum Novarum, de Lleó XIII (1891), i mantengué
sempre unes posicions pròximes a la dreta política —durant
la Segona República tengué relacions amb la CEDA de Gil
Robles i amb el Partit Liberal Regionalista de Carles Roman, vinculat
a Francesc Cambó. La seua activitat periodística va ser
molt primerenca. L’any 1903, amb el suport del partit liberal d’Ignasi
Riquer, promogué la reaparició del Diario de Ibiza,
la publicació del qual havia quedat interrompuda. Més endavant
en fou redactor en cap durant molts anys i les seues seccions habituals
Del día, De la tierra i De nuestra historia varen tenir
una gran acceptació i un notable efecte pedagògic entre
els lectors. Al llarg de la seua vida col·laborà també
en moltes altres publicacions periòdiques: El Correo de Ibiza,
El Porvenir, La Isla, El Resumen, El Heraldo de Ibiza, Excelsior, La Defensa,
El Agricultor o Nuestra Hoja (1909-1930) i Acción
(1930-1933), aquestes dues darreres fundades i dirigides per ell mateix.
En alguns dels seus escrits a la premsa va usar el pseudònim J.
Nicolás (Joan i Nicolau eren altres noms seus de bateig, a més
d’Isidor). Igualment, en l’àmbit eclesiàstic,
va dirigir el Boletín Oficial del Obispado en dues etapes:
de 1913 a 1928 i de 1935 a 1950. El seu llibre Del combate (1928)
recull una selecció d’articles dels seus primers 25 anys
de periodisme. Més tard en faria un nou aplec al volum de la seua
Obra literaria (1970). En la seua carrera eclesiàstica,
l’any 1913 va accedir al càrrec de canonge arxiver, que fou
la base del seu treball històric a partir de la documentació
dels arxius d’Eivissa, especialment el de la Catedral. També
va promoure la reorganització de l’Arxiu Històric
Municipal d’Eivissa, del qual va fer l’inventari i una proposta
de classificació, a més d’aconseguir que s’hi
traslladassin alguns dels fons documentals de l’antiga Cúria
i del Jutjat de Primera Instància. Havia passat a ser ardiaca el
1951 i el 1952 el succeí com a canonge arxiver Mn. Joan Marí
Cardona . Macabich fou nomenat arxipreste el 1953 i el 1960
—després d’ocupar uns mesos el càrrec de vicari
capitular, vacant la seu episcopal d’Eivissa— accedí
a la dignitat de prelat domèstic del Papa, semblant a la d’un
bisbe sense diòcesi. D’altra banda, va ser també durant
molts anys professor del Seminari Diocesà —on va impartir,
a més de moltes altres matèries, cursos de llengua catalana—
i de l’Institut de Batxillerat —en el qual, a part de ser
professor de religió, durant la Segona República va ocupar
la Càtedra d’Estudis Baleàrics creada el 1933 per
la Diputació Provincial. La seua activitat intel·lectual
s’inscriu en el corrent d’eclesiàstics erudits, del
qual són exponents a Eivissa el mateix Vicent Serra i Orvay, a
Mallorca l’esmentat Antoni M. Alcover o Miquel Costa i Llobera,
i a Catalunya el bisbe Torras i Bages o Jacint Verdaguer, tots els quals
varen ser referents per a Macabich, en un sentit o altre. La seua obra
historiogràfica parteix sobretot dels estudis precedents de Josep
M. Quadrado, Enric Fajarnés Tur i Josep Clapés sobre les
Pitiüses. Fou precisament aquest darrer, casat amb una cosina de
Macabich —Josepa Ferrer i Oliver—, que l’animà
a publicar el primer article —Corsarios ibicencos (apuntes históricos)—
a la seua revista Los Archivos de Ibiza l’any 1903. A partir
d’articles breus sobre temes concrets, sovent de caràcter
periodístic, Macabich va confegir entre 1906 i 1918 les primeres
monografies històriques, com Corsarios ibicencos (1906),
Es feudalisme a Eivissa (1909: aportació al I Congrés
d’Història de la Corona d’Aragó, de 1908) o
Santa María de Ibiza (1916). En una segona etapa (1931-1934),
donà forma a diversos estudis de cicles històrics: Pitiusas,
ciclo fenicio (1931), Ebusus, ciclo romano (1932) i Santa
María, ciclo cristiano (1933). Finalment, a partir de 1935,
centenari de la conquista d’Eivissa, emprengué la publicació
d’una història general d’Eivissa, que aparegué
primer en fascicles: Feudalismo (II) (1935), Crónicas.
Siglos XIII-XIV (III) (1936), Crónicas. Siglo XV (IV)
(1940), Crónicas. Siglo XVI (V) (1941), Crónicas.
Siglo XVII (VI) (1942), Crónicas. Siglo XVIII (VII)
(1943), Crónicas. Siglo XIX (VIII) (1955), Antigüedad
(I) (1957), Corso (IX) (1959) i Costumbrismo (X)
(en dos volums, de 1960 i 1961). L’any 1941 fou declarat fill il·lustre
d’Eivissa per l’Ajuntament, el 1946 fou nomenat corresponent
de la Reial Acadèmia de la Història, el 1947 li concediren
l’Encomienda de Alfonso X el Sabio i el 1953 esdevengué corresponent
de la Reial Acadèmia Espanyola de la Llengua. Macabich, que l’any
1949 va intervenir en la constitució de l’Institut d’Estudis
Eivissencs, va publicar també diversos treballs en publicacions
erudites locals com Ibiza o Ebusus i en algunes revistes
històriques del Consell Superior d’Investigacions Científiques,
com Hispania o Archivo Español de Arqueología.
L’any 1966, el patrocini de l’Ajuntament d’Eivissa permeté
editar el conjunt de les seues obres, encara incompletes i més
acumulatives que integrades: són els quatre volums de la Historia
de Ibiza (1966-1967), el quart dels quals és dedicat al costumisme,
i el cinquè és l’Obra literaria (1970) abans
esmentada. Els treballs de Macabich sobre costumisme i cultura tradicional
són un apèndix dels seus estudis històrics, com un
aspecte més de la recerca de la pròpia identitat —la
dimensió quotidiana de la vida col·lectiva, paral·lela
als grans esdeveniments. En aquest cas, però, el resultat dels
seus estudis encara quedà molt més lluny de la síntesi
global que en la seua obra historiogràfica: ell mateix reconegué
que un treball etnogràfic complet i sistemàtic hauria requerit
la intervenció d’un equip d’investigadors. Els seus
articles de folklore parteixen sovent de treballs anteriors o paral·lels
de Marià Aguiló, Manuel García Matos, Antoni Costa
i Ramon, Marià Villangómez i altres; tengué contactes
també amb l’Arxiu d’Etnografia i Folklore de Catalunya,
fundat el 1915 per Tomàs Carreras i Artau, i amb l’Obra
del Cançoner Popular de Catalunya. Són destacables
especialment les seues obres Mots de bona cristiandat (1918)
i Romancer tradicional eivissenc (1954) —en el qual inclou
l’únic romanç conegut del Cid en llengua catalana,
En Rodriguet. Va refutar també, en diverses ocasions,
les descripcions o interpretacions que alguns autors —Vicent Blasco
Ibáñez, Víctor Navarro, Enrique Casas Gaspar o Julio
Caro Baroja— havien fet dels costums pitiüsos. La seua obra
literària és eminentment poètica, encara que —a
part dels articles periodístics— també va escriure
en prosa catalana algunes rondalles tradicionals i fins i tot alguna obreta
de teatre d’escassa importància. En la seua poesia, alterna
significativament el castellà i el català —tot i que
fou en aquesta llengua que escrigué el seu primer poema (A
la verge Immaculada, de 1901) i la major part dels seus versos. Abans
de 1930, en la seua poesia predomina clarament la llengua castellana i
els versos en català adopten una llengua marcadament dialectal,
fins i tot en les grafies, amb la intenció de facilitar-ne la lectura
al públic local. Així es pot comprovar als reculls De
mi mocedad. Líricas (1922) i Nuevos versos (1931).
La influència de la poesia popular i de Verdaguer —a “Sa
taüt des fusteret” (1922)—, de Costa i Llobera —a
“Flors d’ametller” (1907)— i de Joan Alcover —a
“S’aufabeguera” (1924)— ja és visible en
alguns d’aquestos primers poemes en català, com reconeixia
el mateix Macabich. Entre 1930 i 1936, predominen els poemes en català
i la llengua adopta formes molt més unitàries, en part a
causa del nou context cultural que va comportar l’etapa republicana,
i en part també per la publicació a Barcelona del recull
Dialectals (1933), que va posar en contacte Macabich amb un públic
més ampli. Els catorze poemes de la sèrie Vesprals
(1934) o l’evocació de l’Eivissa marinera a Miratges
(1936) són bons exemples d’aquesta inflexió. A partir
de 1937, en el clima crispat posterior a la Guerra Civil, Macabich —que
fins i tot va ser processat per haver col·laborat culturalment
amb les autoritats durant l’ocupació republicana de les Pitiüses—
va alinear-se molt clarament, com gairebé tota l’Església
catòlica, amb els partidaris del règim franquista, que va
exaltar en diversos escrits i poemes, i va deixar d’utilitzar la
llengua catalana fins a 1945. El 1950 publicà el recull De
mi vida. Poesías castellanas e ibicencas, que reflecteix clarament
la concepció diglòssica que seguia en l’adopció
d’una o altra llengua. De fet, fins a la darrera etapa de la seua
producció, a partir de 1961, la llengua catalana no tornaria a
predominar en els seus versos, llavors també a causa d’una
conjuntura política i cultural més propícia. El 1970
li va ser concedida la gran creu de l’ordre d’Alfonso X el
Sabio i el 1971 la Medalla d’Or de les Balears. Morí a Barcelona,
en un centre hospitalari, el 21 de març de 1973. L’any 1980
li va ser dedicat un monument a sa Carrossa (Dalt Vila). Malgrat les limitacions
metodològiques, l’obra historiogràfica d’Isidor
Macabich constitueix la primera gran síntesi de la història
de les Pitiüses, basada en l’exploració general dels
arxius locals. Juntament amb els seus treballs de costumisme, la difusió
periodística dels seus estudis històrics va contribuir de
manera decisiva al coneixement i la valoració de la personalitat
específica d’Eivissa i Formentera i al restabliment de la
relació cultural amb el conjunt de l’àrea de llengua
catalana. La seua producció literària, especialment la d’expressió
castellana, és certament d’una importància modesta,
però els seus poemes en català, a voltes excel·lents,
varen consolidar la connexió entre la tradició poètica
local i el conjunt de la literatura catalana. D’altra banda, l’evolució
de la seua llengua literària, inicialment dialectalitzant, cap
a un model de llengua catalana culta unitària és un reflex
de la trajectòria general de les lletres pitiüses del seu
temps. [IMM]
|