|
Ebousos
HIST Ebousos és una variant tardana del nom que rep l’illa
d’Eivissa en llengua grega, el qual originalment s’hauria
adaptat del púnic amb la grafia d’Ebyssos .
La primera sigma pot ser escrita simple o geminada. Eivissa apareix escrita
amb aquesta denominació d’Ebousos en diversos textos grecs
d’abans del canvi d’era, com els d’Estrabó
. Però, mentre que en llengua grega mantendrà la
mateixa grafia, en el I dC serà transcrit al llatí com Ebusos
per autors com Pomponi Mela (Chorogr. II, 124), i, d’aquí
serà definitivament adaptat com Ebussus o Ebusus
. Posteriorment, ja en el segle VI dC, Procopi, historiador originari
de la ciutat palestina de Cesarea que va arribar a conseller del general
de l’imperi bizantí Belisari , ens ofereix una versió
femenitzada del nom grec de l’illa, ja que a la seua narració
de les guerres dels bizantins contra els vàndals, apareix esmentada
Ebousa al costat de Maiorika i Minorika (Bell. Vand. II, 5-7). No obstant
això, el nom d’EbousoV original va mantenir-se fins a les
fonts bizantines d’època medieval, tot i que segurament amb
modificacions en la seua pronunciació i elidint, com ja també
ho havia fet Estrabó en un dels seus passatges (II 5, 19), la primera
vocal ( Ebyssos). Així, al segle XII, el bisbe
Eustaci tessalònic l’escriu com h BousoV (Busos),
sorprenent-se que Herodià, a la seua Prosòdia General,
la faci aguda llegint-la Bousos (Bousós). [BCR]
|